Hello. / Hi.
Ciao. / Ciao. ਸਤ ਸ੍ਰੀ ਅਕਾਲ. / ਹੈਲੋ.
(Sata sri akala. / Hailo.)
How are you?
Come stai? ਤੁਸੀ ਕਿਵੇਂ ਹੋ?
(Tusi kivem ho?)
I am fine. And you?
Io sto bene. E tu? ਮੈਂ ਠੀਕ ਹਾਂ. ਅਤੇ ਤੁਸੀਂਂਂ?
(Maim thika ham. Ate tusimmm?)
What is your name?
Come ti chiami? ਤੁਹਾਡਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ?
(Tuhada nama ki hai?)
I am pleased to meet you.
Sono felice di conoscerti. ਮੈਂ ਤੁਹਾਨੂੰ ਮਿਲ ਕੇ ਖੁਸ਼ ਹਾਂ।
(Maim tuhanu mila ke khusa ham.)
Thank you.
Grazie. ਤੁਹਾਡਾ ਧੰਨਵਾਦ.
(Tuhada dhanavada.)
You are welcome.
Di niente. ਤੁਹਾਡਾ ਸੁਆਗਤ ਹੈ.
(Tuhada su'agata hai.)
Please.
Per favore. ਕ੍ਰਿਪਾ.
(Kripa.)
Excuse me. / Sorry.
Mi scusi. / Mi dispiace. ਮੈਨੂੰ ਮਾਫ਼ ਕਰੋ. / ਮਾਫ ਕਰਨਾ.
(Mainu mafa karo. / Mapha karana.)
Yes. / No.
Sì. / No. ਹਾਂ। / ਨੰ.
(Ham. / Na.)
Good morning.
Buongiorno. ਸ਼ੁਭ ਸਵੇਰ.
(Subha savera.)
|
Do you speak English?
Parli inglese? ਕੀ ਤੁਸੀਂਂਂ ਅੰਗ੍ਰੇਜ਼ੀ ਬੋਲਦੇ ਹੋ?
(Ki tusimmm agrezi bolade ho?)
I don’t speak English well.
Non parlo bene l'inglese. ਮੈਨੂੰ ਅੰਗਰੇਜ਼ੀ ਚੰਗੀ ਤਰ੍ਹਾਂ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ।
(Mainu agarezi cagi tar'ham nahim a'undi.)
Do you understand?
Capisci? ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਸਮਝਦੇ ਹੋ?
(Ki tusim samajhade ho?)
I don’t understand.
Non capisco. ਮੈਨੂੰ ਸਮਝ ਨਹੀਂ ਆਉਂਦੀ।
(Mainu samajha nahim a'undi.)
Please speak slowly.
Per favore, parla lentamente. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਹੌਲੀ ਬੋਲੋ।
(Kirapa karake hauli bolo.)
Please say it again.
Per favore, ripeti. ਕਿਰਪਾ ਕਰਕੇ ਇਸਨੂੰ ਦੁਬਾਰਾ ਕਹੋ.
(Kirapa karake isanu dubara kaho.)
I am looking for the Hotel.
Sto cercando l'hotel. ਮੈਂ ਹੋਟਲ ਲੱਭ ਰਿਹਾ/ਰਹੀ ਹਾਂ।
(Maim hotala labha riha/rahi ham.)
How can I get there?
Come posso arrivarci? ਮੈਂ ਉੱਥੇ ਕਿਵੇਂ ਪਹੁੰਚ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
(Maim uthe kivem pahuca sakada ham?)
I would like to book a room.
Vorrei prenotare una stanza. ਮੈਂ ਇੱਕ ਕਮਰਾ ਬੁੱਕ ਕਰਨਾ ਚਾਹਾਂਗਾ।
(Maim ika kamara buka karana cahanga.)
How much is it per night / person?
Quanto costa a notte/persona? ਇਹ ਪ੍ਰਤੀ ਰਾਤ / ਵਿਅਕਤੀ ਕਿੰਨਾ ਹੈ?
(Iha prati rata/ vi'akati kina hai?)
Can I change money?
Posso cambiare i soldi? ਕੀ ਮੈਂ ਪੈਸੇ ਬਦਲ ਸਕਦਾ ਹਾਂ?
(Ki maim paise badala sakada ham?)
|
L'italiano è parlato da circa 85 milioni di persone in tutto il mondo, principalmente in Italia, dove è la lingua ufficiale. È anche una lingua ufficiale in Svizzera ed è parlato dalle comunità italiane negli Stati Uniti, in Canada, in Argentina e in altre parti del mondo.
Il punjabi, d'altra parte, è parlato da oltre 150 milioni di persone in tutto il mondo e funge da lingua principale dello stato indiano del Punjab, così come in parti della provincia del Punjab in Pakistan. È parlato prevalentemente nell'India settentrionale e nel Pakistan orientale, con vivaci comunità di lingua punjabi che si trovano in paesi come Canada, Stati Uniti, Regno Unito e Australia.
Il punjabi appartiene alla famiglia linguistica indo-ariana ed è strettamente legato al patrimonio culturale e storico della regione del Punjab. Mentre l'italiano è una lingua romanza, discendente dal latino, e utilizza l'alfabeto latino con alcuni segni diacritici aggiuntivi per rappresentare suoni unici della lingua.
Il punjabi e l'italiano differiscono nelle loro strutture grammaticali. Il punjabi segue in genere una struttura di frase soggetto-oggetto-verbo (SOV), mentre l'italiano segue uno schema soggetto-verbo-oggetto (SVO), simile all'inglese. Ad esempio, in punjabi si potrebbe dire "Mai kitaab padhda haan" (ho letto il libro), mentre in italiano sarebbe "Io leggo il libro" (ho letto il libro).
Anche i sistemi di scrittura di queste due lingue variano in modo significativo. Il punjabi usa gli alfabeti Gurmukhi o Shahmukhi, a seconda della regione, mentre l'italiano impiega l'alfabeto latino. Questa differenza riflette le influenze storiche e culturali su ciascuna lingua.
Nonostante le loro differenze, sia la cultura punjabi che quella italiana enfatizzano il rispetto attraverso la lingua. In punjabi, onorificenze come "Ji" e verbi o frasi specifici mostrano rispetto, come "Tuhada haal ki hai, Ji?" (Come sta, signore/signora?). In italiano, il linguaggio rispettoso è trasmesso tramite pronomi e verbi formali, come usare "Lei" invece di "tu" quando ci si rivolge a qualcuno in modo formale, come in "Come sta Lei?" (Come stai?).
Sia la cultura punjabi che quella italiana condividono un forte senso della famiglia, rispetto per gli anziani e amore per le celebrazioni e le feste. Dai matrimoni punjabi, pieni di musica e danza, alle feste italiane come matrimoni e feste religiose, entrambe le culture apprezzano la gioia comune. Allo stesso modo, il cibo è centrale in entrambe le tradizioni, con la cucina punjabi caratterizzata da ricchi curry e pane come naan e roti, mentre la cucina italiana è celebrata per pasta, pizza e vino.
You can easily translate Italian words, sentences and phrases into corresponding Punjabi.
For example:Typing "L'italiano usa l'alfabeto latino, che comprende 26 lettere. Al contrario, il punjabi è scritto usando la scrittura Gurmukhi nel Punjab indiano e la scrittura Shahmukhi nel Punjab pakistano." will be converted into "ਇਤਾਲਵੀ ਭਾਸ਼ਾ ਲਾਤੀਨੀ ਵਰਣਮਾਲਾ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਦੀ ਹੈ, ਜਿਸ ਵਿੱਚ 26 ਅੱਖਰ ਹੁੰਦੇ ਹਨ। ਇਸ ਦੇ ਉਲਟ, ਭਾਰਤੀ ਪੰਜਾਬ ਵਿੱਚ ਪੰਜਾਬੀ ਗੁਰਮੁਖੀ ਲਿਪੀ ਅਤੇ ਪਾਕਿਸਤਾਨੀ ਪੰਜਾਬ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਹਮੁਖੀ ਲਿਪੀ ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਕਰਕੇ ਲਿਖੀ ਜਾਂਦੀ ਹੈ।"
You can also use this software as a dictionary to convert Italian to Punjabi.
For example:Testardo meaning in Punjabi will be "ਜ਼ਿੱਦੀ (Zidi)"
Bellissima meaning in Punjabi will be "ਬਹੁਤ ਸੋਹਣਾ (Bahuta sōhaṇā)"
Italian To English, Italian To Bosnian, Italian To Spanish, Italian To French, Italian To German, Italian To Greek, Italian To Filipino
Updated: